好一個特殊狀況篇
撰文:顯源 賴育涵
- rain check
淋到雨的支票?? 這是什麼意思呢~ 這是有歷史的,早期美國棒球賽若因雨延期,球場會給觀眾一張ra
通常代表突發狀況。譬如說,友人約你,您很想去但是臨時有事,
百貨公司裡常發的折價卷或特價優惠卷,
- No biggy!
這是口語化的「Not a bid deal!」意思是說,沒什麼大不了。您可以在安慰別人時說「H
- rebound girl/ rebound guy
從字面上就可以理解 「rebound」這個字有反彈的意思,
- What’s your angle?
嘿嘿! 沒有看錯,不是天使:「angel」,就是數學裡的角度: 「angle!」當您與對方吵架時,對方想一直不認錯,
- Okeydokey!
這句話就等同於我們常說的「OK!」,不過隨著語氣的不同,
沒有留言:
張貼留言