歲末感恩
感謝各位前賢大德,在過去的一年對寶光紹興電子報的支持與指教,或許在美味的專欄的介紹中,已讓你享受了許多美食,英語學習專刊中,也讓你了解英文的有趣與運用,在健康保健的文章裡,也清楚了解身體的保養與運動,在各位的期待與讚賞中,北聯幹部團隊將會有更加創新的內容呈現給各位,請大家拭目以待,同時再次感謝各位電子報的版主們這一年來的辛勞。
總編 北聯總幹事 蔡麗雯
整理:致德 王瓊華
★常挖鼻孔易患感冒鼻腔內有鼻毛、鼻黏膜,鼻黏膜主要功能是分泌黏液和漿液,
★洗澡有助疾病治療
當頭、肩和腰部覺得疼痛的時候,可在疼痛部位以40度左右的熱水
★泡腳的好處
現代人常坐辦公室,又懶於運動,普遍足部循環不良。
★電視機不能躺臥看
眼睛的視線與電視機螢幕往往不能在同一個水平線上,
★番茄不可拿來充饑
許多人愛吃蕃茄,肚子餓時也拿蕃茄來充飢,
飲食英文大趣談
撰文:顯源 賴育涵
摘自 英文也可以這麼好玩
1. butter someone up 奉承某人
有時候被朋友誇獎反倒覺得很不好意思,這時候你可以很幽默的說:
Na~~You are just buttering me up!
2. butterfinger 奶油手指= 粗心大意的人
Jam has butterfingers. 詹姆笨手笨腳的。本句話也可以拿來形容板球常失球的人。
3. a tough cookie 一塊剛強的甜餅乾 = 硬漢子
有時候想要安慰別人,你可以故意誇對方是個硬漢子。
Kenny is really a tough cookie.
4. be sandwiched in between 被三明治在中間 = 被夾在中間
He’s sandwiched in between two beauties. 他被夾在兩個美女中間。
5. as warm as a toast 溫暖得像一片吐司一樣= 暖烘烘的
The smile is as warm as a toast. 那笑容真是溫暖。
6. full of juice 充滿果汁= 充滿活力
The man in love is full of juice every day.
7. soup up 湯起來 = 增強…的馬力
The engineer tried hard to soup up the engine. 這位工程師努力增強引擎的馬力。
8. in the soup 在湯裡= 陷入困境
If Dad finds out that you’ve done, you’re ready to be in the soup.
如果爸爸發現你做了什麼,你就要倒大楣了。
9. duck soup 鴨湯 = 輕而易舉的事情
Fixing this car is going to be duck soup. 修理這台車將是件輕而易舉的事情。
10. one’s cup of tea 某人的茶= 和某人胃口
This kind of sport is not my cup of tea.
這種運動不是我所喜愛的。
11. a different cup of tea 不一樣的茶 = 迴然不同的人
He is different cup of tea in the group.
美食導覽最終極
撰文者: 美食鑑賞家 施源 郭艾琳
打開門一走進店裡,馬上就會被店裡面熱鬧歡樂的氣氛所感染,店裡面所有的設計,包含裝潢、座位擺設、菜單,甚至連服務人員都是跟德國童話故事有關的人物,每一位服務人員,例如灰姑娘、白雪公主,壞心的皇后都會用朝氣十足的聲音向客人介紹菜單,讓人精神為之一振,彷彿置身格林童話世界那般的夢幻。最令人開心的是,裡面有3道菜都是素食者可以食用的喔!而且價格物超所值,單點$199(附餐前麵包),加$100還有濃湯、沙拉,飲料喔!